查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

잦아지다 1中文是什么意思

发音:  

中文翻译手机手机版

  • [동사]
    消停 xiāotíng. 减弱 jiǎnruò. 平静下来 píngjìng xiàlái.

    어젯밤의 진동이 잦아지다
    昨晚的振动减弱了

    잦아지다 2
    [동사]
    频繁 pínfán. 频烦 pínfán.

    외박하는 일이 잦아지다
    夜不归宿的事经常发生
  • "1"中文翻译    正
  • "나아지다" 中文翻译 :    [동사] 好转 hǎozhuǎn. 好起来 hǎo‧qi‧lái. 好多了 hǎoduō‧le. 장사가 나아졌다生意好转了새벽이 오면, 모든 것이 나아질 것이다清晨到了, 一切都会好起来的그의 병은 다 나았다他的病好了여기 환경이 나아졌다这里环境好多了
  • "낮아지다" 中文翻译 :    [동사] 落 luò. 下降 xiàjiàng. 低下来 dī ‧xià ‧lái. 矮下来 ǎi ‧xià ‧lái. 减缓 jiǎnhuǎn. 수세가 아직 낮아지지 않고 있다水势未落생산량이 낮아지다产量下降시세가 낮아졌다行市低下来了
  • "높아지다" 中文翻译 :    [동사] 增长 zēngzhǎng. 增高 zēnggāo. 涨 zhàng. 高 gāo. 高扬 gāoyáng. 시세가 높아지다行市上涨온도가 10도 높아지다温度增高十度사기가 높아지다情绪高涨눈이 높아졌다眼光高了정서가 높아지다情绪高扬(목소리나 정서가) 높아지다高昂(지형·기류 따위가) 높아지다抬升
  • "많아지다" 中文翻译 :    [동사] 增 zēng. 增多 zēngduō. 많아지기만 하고 감소하지 않다有增无减수입이 2배 이상 많아졌다收入增为两倍以上나날이 많아지다日益增多인구가 많아졌다人口增多了
  • "밝아지다" 中文翻译 :    [동사] 发亮 fāliàng. 放亮 fàngliàng. 동쪽이 밝아지다东方发亮동방이 벌써 밝아졌다东方已经放亮了
  • "쏟아지다" 中文翻译 :    [동사] (1) 倾洒 qīngsǎ. 洒落 sǎluò. 하늘에서는 함박눈이 쏟아져 내린다天空洒落着鹅毛大雪 (2) 倾泻 qīngxiè. 喷泻 pēnxiè. 奔涌 bēnyǒng. 溢出 yìchū.괴어 있는 물을 갱 속으로 쏟아지게 하자把存着的水往坑里倾泻去吧강물이 세차게 쏟아지다大江奔涌격정이 쏟아지다激情奔涌
  • "앵돌아지다" 中文翻译 :    [동사] (1) 别忸 biè‧niu. 翻脸 fān//liǎn. 이 영감은 입만 열었다 하면 앵돌아진다这个老头子, 一说话就别忸그는 앵돌아져서 말도 하지 않고, 어디론가 가버렸다他翻了脸,连话也不说, 不知跑哪儿去了(2) 偏向一方 piānxiàng yīfāng.나무의 가지와 잎이 앵돌아진 것을 발견하다发现树木的枝叶偏向一方
  • "얇아지다" 中文翻译 :    [동사] 变薄 biànbáo. 콘택트렌즈를 끼면 각막이 얇아질 수 있는가?戴隐形眼镜角膜会变薄?
  • "좋아지다" 中文翻译 :    [동사] 变好 biànhǎo. 好转 hǎozhuǎn. 생활이 좋아지다生活变好참고 견디어 상황이 겨우 좋아졌기 때문에 모두 매우 기뻤다好容易熬到事情转好了, 大家都很高兴그의 병은 완전히 좋아졌다他的病好了(장사) 경기가 좋아졌다生意抬起头来了
  • "짧아지다" 中文翻译 :    [동사] 变短 biànduǎn. 간극이 짧아지다间隔变短장발이 짧아지다长发变短
  • "지다 1" 中文翻译 :    [동사] (1) 谢 xiè. 凋谢 diāoxiè. 凋落 diāoluò. 枯萎 kūwěi. 꽃이 졌다花谢了사랑이 벚꽃마냥 졌다爱情如樱花般凋落 (2) 落 luò. 掉落 diàoluò.해가 산너머로 졌다太阳落山了 (3) 洗掉 xǐdiào. 去掉 qù//diào.농약 잔류물은 물로 지느냐?农药残留物能用水冲洗掉吗?소금물에 두 시간 정도 담궈두면, 비린내가 진다放在盐水里浸泡2小时,也能够去掉土腥味 지다 2[동사] 败 bài. 输 shū. 打败 dǎ//bài. 失手 shī//shǒu. 告负 gào fù. 打输 dǎshū. 输亏 shūkuī. 执输 zhíshū. 그가 진 것은 지모가 내게 못미쳤기 때문이다他败了是因为智谋不及我이겨야 하는 경기를 졌다该赢的比赛输了일년 동안 4번 싸웠는데, 4번 졌다一年内4次交锋4次失手갑팀이 0대3으로 졌다甲队以零比三告负지다 3[동사] (1) 担 dān. 肩 jiān. 背 bēi. 担负 dānfù. 남들은 두 바구니를 지는데, 그는 네 바구니를 진다人家担两筐, 他担四筐물 두 통을 지고 돌아가다把两桶水担回去그녀들이 보이지 않을 때쯤 되서야, 나는 가방을 졌다等到快要看不见她们的时候, 我才背了书包 (2) 担 dān. 肩 jiān. 背 bēi. 担负 dānfù.중대한 인무를 지다身肩重任우리는 반드시 용감하게 이 역사적 사명을 질 것이다我们保证勇敢地担负起这一历史使命 (3) 负 fù. 背 bēi. 欠 qiàn. 该 gāi.이전에 많은 빚을 졌다以前负了许多债나는 그에게 많은 빚을 지고 있다我给他背着好些账呢그것은 역사에 진 빚을 갚을 수 있을 뿐만 아니라, 국유 기업 개혁에도 유리하다它不仅能偿还历史的欠账,而且有利于国有企业的改革 지다 4[동사] (1) 有 yǒu. 形成 xíngchéng. 出现 chūxiàn. 태양빛 아래에서 그늘이 졌다在太阳光的照射下, 形成阴影 (2) 成 chéng.장래에 반드시 원수질 것이다将来必将成为冤家对头
  • "–아지" 中文翻译 :    [접미사] 用于一些名词或象声词的词干之后, 表示‘不大的’. 송아지牛犊강아지小狗儿
  • "가려지다 1" 中文翻译 :    [동사] [‘가리다1’의 피동형] (被)…遮掩 (bèi)…zhēyǎn. (被)…遮挡 (bèi)…zhēdǎng. (被)…掩盖 (bèi)…yǎngài. 우리의 시선은 아름다운 것에 의해 가려지기 때문에 추함을 잘 보지 못 한다我们的视线被美好的东西所遮掩, 所以我们没能看到丑恶태양이 먹구름에 가려졌다太阳被乌云遮挡불량 자산이 가려질 가능성이 있다不良资产有被掩盖的可能가려지다 2[동사] [‘가리다2’의 피동형] (被)…识别 (bèi)…shíbié. (被)…辨别 (bèi)…biànbié. (被)…分清 (bèi)…fēnqīng. 낯선 얼굴은 금방 가려질 수 있다陌生的面孔会立即被识别出来FBI회의에서 지적한 바이러스의 종류는 아직 가려지지 않았다在FBI会议上指出病毒的种类未被辨别出来呀시비는 그의 판단을 통해 가려진다是非经他判断被分清了
  • "까지다 1" 中文翻译 :    [동사] 抢掉 qiǎngdiào. 抢破 qiǎngpò. 살갗이 까지다抢掉了一块皮그는 큰길에서 넘어져 얼굴이 까졌다他在大街上摔倒,把脸给抢破了 까지다 2[형용사] ☞되바라지다
  • "꺼지다 1" 中文翻译 :    [동사] (1) 熄灭 xīmiè. 큰 불은 이미 꺼졌다大火已经熄灭了등불이 꺼지다灯光熄灭了 (2) 断气 duànqì.그녀는 숨이 꺼지는 순간에도 너를 생각하고 있었다她断气的时候, 还念着你 (3) 【욕설】滚开 gǔn‧kai. 【욕설】滚出去 gǔn‧chū‧qu.썩 꺼져라!快给我滚开얼른 꺼져버려!快给我滚出去!꺼지다 2[동사] 沉 chén. 塌 tā. 塌陷 tāxiàn. 低陷 dīxiàn. 지반이 꺼졌다地基下沉了지붕이 움푹 꺼졌다房顶儿塌了지면이 꺼져 구덩이가 하나 생겼다地面塌了一个坑지반이 꺼지다地基塌陷눈언저리가 쑥 꺼지다眼窝儿塌陷下去지진으로 집이 꺼지다由于地震房子塌陷了그는 수척하여 두 볼이 다 꺼져 들어갔다他瘦得两颊都低陷下去了
  • "뒤지다 1" 中文翻译 :    [동사] 翻 fān. 翻找 fānzhǎo. 【방언】翻扯 fānchē. 내 물건을 뒤지지 마라你别翻我的东西뒤져야 할 것은 모두 한 번 뒤졌다将该翻找的都翻找一遍안쪽에 가지런하게 놓여졌던 옷과 일상용품이 모두 뒤져져 나와 땅 위에 널려져 있었다在里边整齐码放的衣物被翻扯出来, 摊堆在地上(책이나 문서 따위를) 뒤져가면서 열독하다检阅 =查阅(책·문서·물건 따위를) 뒤지(며 검사하)다翻检뒤지어 찾다搜查뒤지다 2[동사] 落后 luò//hòu. 输着儿 shū//zhāor. 【홍콩방언】逊 xùn. 전반전에서 홈팀은 1점 뒤졌다上半场主队落后一分한 수 뒤지다输一着儿조금도 뒤지지 않다[손색이 없다]毫无逊色뒤지지 않다不亚于
  • "바라지다 1" 中文翻译 :    [형용사] (1) 浅 qiǎn. 바라진 접시浅碟子 (2) 狭窄 xiázhǎi.마음이 바라지다心地狭窄 (3) 老气 lǎoqì. 早熟 zǎoshú.그는 나이는 어리지만 말하는 것은 아주 바라지다他年纪小, 说话倒很老气바라진 아이早熟的孩子바라지다 2[동사] (1) 裂开 lièkāi. 지진이 지나간 뒤 벽이 벌써 바라졌다地震过后, 墙壁已经裂开 (2) 张开 zhāng//kāi. 裂开 lièkāi.꽃도 이미 바라졌다花都张开了콩꼬투리가 바라졌다豆子裂开了 (3) 宽 kuān. 宽厚 kuānhòu.바라진 어깨宽肩膀딱 바라진 가슴宽厚的胸膛
  • "아롱지다 1" 中文翻译 :    [형용사] 花花绿绿 huāhuālǜlǜ. 아가씨들은 아롱진 옷을 입고 광장에서 춤을 추고 있다姑娘们穿得花花绿绿的,在广场上跳舞 아롱지다 2[동사] 凝聚 níngjù. 연잎에 맑고 투명한 이슬방울이 아롱지다荷叶上凝聚着晶莹的露珠
  • "잦아들다" 中文翻译 :    [동사] (1) 干涸 gā‧hé. 강과 호수가 잦아들다河湖干涸 (2) 消停 xiāotíng. 减弱 jiǎnruò.나를 향해 불어오는 동남풍을 통해, 나는 올해 여름의 무더위가 잦아들 것을 느꼈다通过向我吹来的东南风, 我感觉到今夏的热浪是会减弱的 (3) 渗透 shèntòu.이상한 한기가 내 주위로 잦아들다一股异常的寒气渗透在我周围
  • "도드라지다 1" 中文翻译 :    [동사] 隆起 lóngqǐ. 突出 tūchū. 저 암초는 썰물 때면 수면에 도드라져 나온다那块礁石在落潮时就会突出水面도드라져 나온 광대뼈突出的颧骨도드라지다 2[형용사] 显著 xiǎnzhù. 显然 xiǎnrán. 突出 tūchū. 明显 míngxiǎn. 도드라진 성과를 얻다取得显著的成就그것은 도드라지게 좋은 방법은 아니다那显然不是个好办法병세가 도드라지게 좋아졌다病势明显好转도드라진 성과를 거두었다有了突出的成就
  • "강아지" 中文翻译 :    [명사] 【비유】小狗(儿, 子) xiǎogǒu(r, ‧zi). 狗崽子 gǒuzǎi‧zi. 小犬 xiǎoquǎn. 나는 강아지 한 마리를 키웠다我养了一只小狗
  • "망아지" 中文翻译 :    [명사]〈동물〉 小马(儿) xiǎomǎ(r). 马驹子 mǎjū‧zi. 망아지가 막 걷기 시작하면서, 길이 좁다고 투덜대다. 사회의 신출내기가 자만하여, 자신의 재능을 발휘할 곳이 없다고 하다小马(儿)乍行嫌路窄
  • "송아지" 中文翻译 :    [명사]〈동물〉 小牛 xiǎoniú. 牛犊 niúdú. 小犊子 xiǎodú‧zi. 牛崽(子) niúzǎi(‧zi). 송아지 가죽小牛皮
  • "아지매" 中文翻译 :    [명사] ‘아주머니’的方言.
잦아지다 1的中文翻译,잦아지다 1是什么意思,怎么用汉语翻译잦아지다 1,잦아지다 1的中文意思,잦아지다 1的中文잦아지다 1 in Chinese잦아지다 1的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。